Acts 2:15: Who exactly is not drunk here?
It’s almost Holy Week, the birds are singing, and it’s a day ending in “y”, and that means it’s time for another addition to The Chart. (See this whole series on 1 John 4:21 for the story behind that.) According to various translations, who is Peter saying is definitely not drunk?
“Indeed, these are not drunk, as you suppose, for it is only nine o’clock in the morning.”
Translation/Language: | Date: | Phrase: | Approach: |
---|---|---|---|
Original Greek text | houtoi | ||
Popular translations: | |||
King James Version (KJV) | 1611 | these | Inclusive |
American Standard Version (ASV) | 1901 | these | Inclusive |
The Living Bible (TLB) | 1971 | these men | Male |
New King James Version (NKJV) | 1982 | these | Inclusive |
New International Version – 1984* | 1984 | these men | Male |
New Revised Standard Version (NRSV) | 1989 | these | Inclusive |
Contemporary English Version (CEV) | 1995 | these people | Inclusive |
New Living Translation (NLT) | 1996 | these people | Inclusive |
New International Version (NIV) | 2011 | these people | Inclusive |
Contemporary English Bible (CEB) | 2011 | these people | Inclusive |
English Standard Version (ESV) | 2016 | these people | Inclusive |
Christian Standard Bible (CSB) | 2017 | these people | Inclusive |
The Message (MSG) | 2018 | these people | Inclusive |
New American Standard Bible (NASB) | 2020 | these people | Inclusive |
NRSV Updated Edition (NRSVUE) | 2021 | these | Inclusive |
Specialty translations: | |||
God’s Word (GW) | 1995 | these men | Male |
New Century Version (NCV) | 2005 | these people | Inclusive |
The Inclusive Bible (TIB) | 2009 | these people | Inclusive |
Expanded Bible (EXB) | 2011 | these people | Inclusive |
Names of God (NOG) | 2011 | these men | Male |
New Testament for Everyone (NTE) | 2011 | these people | Inclusive |
The Passion Translation (TPT) | 2011 | these people | Inclusive |
New English Translation (NET) | 2011 | these men | Male |
First Nations Version (FNV) | 2021 | no one among us | Paraphrase |
Acts 2:15 is hilarious to start with, because what just happened? Oh, right, a bunch of people came pouring out of this house and they were all talking at once, and yet absolutely everyone could understand them perfectly. If that happened, I would not be thinking “these people must be drunk”. Ah, yes, because drunk people are famous for being easier to understand…said no one, ever.
And then here comes Peter, and his defense is not “that’s not how being drunk works”, but rather, “it’s only 9am”. I don’t know how to tell you this, Peter, but some people have been drinking since last night.
Raise your hand if you think the real issue with translating this text is that some people do not want there to have been women speaking on Pentecost.
But, although he apparently does not know how being drunk works, either, Peter does know how the language he is speaking works. He quite properly uses the word “houtoi“, which is literally just “these”. Not “these people”, or “these guys”, or “these weirdos”, but just “these”. He does not supply a noun to go with it, because even the people who have been drinking since last night can tell who he is talking about.
It is reasonable to then ask, “okay, but who is he talking about?”
And then you have to figure it out, and you might want to add a noun to make it clear in English. So you might decide that Peter was referring to a group of just men, or to a mixed group of people, or even to a group of fish who have been miraculously granted the powers of speech1.
But whatever you decide, that’s a choice. The Greek does not supply a noun. You added that noun. That noun is on you.
You can leave it as ambiguous as it is in the Greek by just not picking a gendered noun.
Or, if you decide it was definitely only men, then you have to explain why Peter immediately thought of how Joel said “your sons and your daughters shall prophesy”.
1This is a joke. The Greek is grammatically masculine plural, which means that based on the grammar alone, you can rule out a group of just women, but you cannot rule out the fish2. But honestly, I don't think the fish are any more ridiculous than thinking Joel was talking about just men.
2You have to look at the context to rule out the fish.